<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<articles>
  <article>
    <language>3</language>
    <publisher>Prof. Dr. Necati Demir</publisher>
    <journalTitle>ZEITSCHRIFT FÜR DIE WELT DER TÜRKEN</journalTitle>
    <issn>1868-8934</issn>
    <publicationDate>2026-04-15</publicationDate>
    <volume>18</volume>
    <issue>1</issue>
    <startPage/>
    <endPage/>
    <doi>https://doi.org/ 10.5281/zenodo.19367641</doi>
    <license>CC BY-NC</license>
    <publisherRecordId>1106</publisherRecordId>
    <documentType>Original Article</documentType>
    <title><![CDATA[RAFADAN TAYFA” BEI TRT: FÖRDERUNG DER KULTURELLEN UND SPRACHLICHEN ENTWICKLUNG VON KINDERN]]></title>
    <authors>
      <author>
        <name>Bekir ŞAHİN</name>
        <affiliation>KVHS Goslar</affiliation>
        <orcid>0000-0001-8489-5910</orcid>
      </author>
    </authors>
    <abstract><![CDATA[Diese qualitative Studie untersucht das pädagogische Potenzial der Zeichentrickserie Rafadan Tayfa für bilingual aufwachsende Kinder in Deutschland. Ziel ist die Dekonstruktion synergetischer Effekte auf Sprachkompetenz, Identitätsbildung und prosoziale Werte. Das methodische Design basiert auf einer Datentriangulation, die eine qualitative Inhaltsanalyse von zehn Episoden mit leitfadengestützten Interviews (n=3, 9–12 Jahre) verknüpft. Die methodische Validität wird durch eine unabhängige Doppelkodierung untermauert, die einen Intercoder-Reliabilitätswert von Cohen’s Kappa = 0,82 aufweist. Die Befunde attestieren signifikante lexikalische Zuwächse im Bereich des herkunftssprachlichen Vokabulars sowie eine gesteigerte Aneignung pragmatischer Sprechakte. Es zeigt sich, dass der Zeichentrick als „Brückenmedium“ fungiert, das hybride Identitäten validiert und traditionelle Normen in lebensweltliche Handlungsmuster transformiert. Die Studie plädiert abschließend für eine systematische Integration audiovisueller Medien in den herkunftssprachlichen Unterricht, um dillerübergreifende Praktiken gezielt als kognitive Ressource zu instrumentalisieren.]]></abstract>
    <fullTextUrl>6a058de997e7d</fullTextUrl>
    <keywords>
      <keyword>Rafadan Tayfa</keyword>
      <keyword>Mehrsprachigkeit Herkunftssprache</keyword>
      <keyword>Identitätsbildung</keyword>
      <keyword>Migrationspädagogik</keyword>
      <keyword>audiovisuelle Medien.</keyword>
    </keywords>
  </article>
</articles>




